精品国产污污免费网站,.精品久久久麻豆国产精品,国产精品久久福利网站,调教済み変态JK扩张调教し

石轉(zhuǎn)輪+CO 、沸石轉(zhuǎn)輪+RTO 、危廢暫存間、催化燃燒設(shè)備
地圖 - 熱線
15392885678

- 服務(wù)熱線 - 15392885678 15069779222

危廢暫存間建立的材料是什么

發(fā)布人:武漢潤(rùn)華宏星節(jié)能環(huán)保涂裝設(shè)備有限公司 發(fā)表時(shí)間:2025-05-22

  一、基礎(chǔ)與地面材料

  1、 Basic and ground materials

 ?。ㄒ唬┲黧w基礎(chǔ)

 ?。?) Main foundation

  混凝土:采用 C30 及以上標(biāo)號(hào)混凝土澆筑,厚度不低于 150mm,確保結(jié)構(gòu)強(qiáng)度。

  Concrete: C30 and above grade concrete shall be used for pouring, with a thickness of not less than 150mm, to ensure structural strength.

  防滲層:

  Anti leakage layer:

  地面需鋪設(shè)高密度聚乙烯(HDPE)膜(厚度≥1.5mm)或等效防滲材料(如鈉基膨潤(rùn)土防水毯),接縫處采用焊接或化學(xué)粘合,滲透系數(shù)≤1×10 cm/s。

  High density polyethylene (HDPE) film (thickness ≥ 1.5mm) or equivalent anti-seepage material (such as sodium based bentonite waterproof blanket) should be laid on the ground, and welding or chemical bonding should be used at the joints, with a permeability coefficient of ≤ 1 × 10 cm/s.

  若存放腐蝕性廢物,可在混凝土基層上涂刷環(huán)氧樹脂防腐涂料(厚度≥0.5mm),或鋪設(shè)耐酸磚(配套防腐膠泥粘貼),增強(qiáng)抗腐蝕能力。

  If storing corrosive waste, epoxy resin anti-corrosion coating (thickness ≥ 0.5mm) can be applied on the concrete base, or acid resistant bricks (with anti-corrosion adhesive paste) can be laid to enhance the anti-corrosion ability.

 ?。ǘ?dǎo)流與收集設(shè)施

 ?。?) Diversion and collection facilities

  導(dǎo)流溝:采用混凝土澆筑,內(nèi)壁抹防水砂漿(摻防水劑),或貼襯玻璃鋼防腐層,確保液體廢物可導(dǎo)流至收集池。

  Diversion ditch: poured with concrete, coated with waterproof mortar (mixed with waterproofing agent) on the inner wall, or lined with fiberglass anti-corrosion layer to ensure that liquid waste can be diverted to the collection pool.

  收集池:混凝土結(jié)構(gòu)內(nèi)壁做防腐處理(如玻璃鱗片涂料),容積需滿足《危險(xiǎn)廢物貯存污染控制標(biāo)準(zhǔn)》要求(不低于暫存間面積 ×10% 容積)。

  Collection pool: The inner wall of the concrete structure shall be treated with anti-corrosion measures (such as glass flake coating), and the volume shall meet the requirements of the "Pollution Control Standards for Hazardous Waste Storage" (not less than the area of the temporary storage room multiplied by 10% of the volume).

  二、墻體與屋面材料

  2、 Wall and roof materials

  (一)墻體

  (1) Wall

  主體結(jié)構(gòu):采用磚混結(jié)構(gòu)或鋼結(jié)構(gòu)彩鋼板(厚度≥0.5mm),內(nèi)壁需做防腐處理。

  Main structure: Adopt brick concrete structure or steel structure color steel plate (thickness ≥ 0.5mm), and the inner wall needs to be treated with anti-corrosion.

  存放酸堿類廢物時(shí),墻面可貼襯耐酸瓷板、環(huán)氧玻璃鋼或涂刷聚脲彈性防水涂料。

  When storing acidic and alkaline waste, the wall can be lined with acid resistant porcelain plates, epoxy fiberglass, or coated with polyurea elastic waterproof coating.

  防火要求:若存儲(chǔ)易燃危廢,墻體需采用不燃材料(如加氣混凝土砌塊),耐火極限≥4 小時(shí)。

  Fire prevention requirements: If storing flammable hazardous waste, non combustible materials (such as aerated concrete blocks) must be used for the walls, with a fire resistance limit of ≥ 4 hours.

 ?。ǘ┪菝?/p>

 ?。?) Roof

  防水材質(zhì):采用 SBS 改性瀝青防水卷材(厚度≥3mm)或金屬屋面防腐涂料,坡度≥5%,確保雨水及時(shí)排出。

  Waterproof material: SBS modified asphalt waterproofing membrane (thickness ≥ 3mm) or metal roof anti-corrosion coating is used, with a slope of ≥ 5% to ensure timely drainage of rainwater.

  承重結(jié)構(gòu):鋼結(jié)構(gòu)檁條需做防銹處理(鍍鋅或防腐油漆),混凝土屋面需預(yù)留檢修通道。

  Load bearing structure: Steel purlins need to be treated with rust prevention (galvanized or anti-corrosion paint), and concrete roofs need to reserve maintenance channels.

  三、門窗與密封材料

  3、 Doors, windows, and sealing materials

 ?。ㄒ唬╅T窗

  (1) Doors and windows

  材質(zhì):優(yōu)先選用鋼制密封門(厚度≥1.2mm)或鋁合金防爆門,配備自動(dòng)閉門器;窗戶需為雙層密閉式,采用鋼化玻璃(厚度≥5mm)并加裝防盜網(wǎng)。

  Material: Steel sealed doors (thickness ≥ 1.2mm) or aluminum alloy explosion-proof doors are preferred, equipped with automatic door closers; The windows should be double layered sealed, made of tempered glass (thickness ≥ 5mm) and equipped with anti-theft nets.

  密封膠條:采用三元乙丙橡膠或硅膠材質(zhì),具備耐老化、耐腐蝕特性,確保關(guān)閉時(shí)無(wú)間隙。

  Sealing strip: made of EPDM rubber or silicone material, with anti-aging and corrosion-resistant properties, ensuring no gap when closed.

 ?。ǘ╂i具

 ?。?) Locks

  使用防潮、防銹的機(jī)械鎖或電子鎖,滿足雙人雙鎖管理要求(針對(duì)危險(xiǎn)化學(xué)品類廢物)。

  Use moisture-proof and rust proof mechanical or electronic locks to meet the requirements of dual lock management for hazardous chemical waste.

  四、通風(fēng)與防爆材料

  4、 Ventilation and explosion-proof materials

 ?。ㄒ唬┩L(fēng)系統(tǒng)

  (1) Ventilation system

  風(fēng)機(jī):選用防爆型軸流風(fēng)機(jī)(符合 ExdⅡBT4 防爆等級(jí)),葉輪材質(zhì)為鋁合金或玻璃鋼,避免靜電積聚。

  Fan: Explosion proof axial flow fan (complying with Exd Ⅱ BT4 explosion-proof level) is selected, and the impeller material is aluminum alloy or fiberglass to avoid static electricity accumulation.

  管道:采用 PVC-U 硬聚氯乙烯管(耐酸堿)或不銹鋼管(耐腐蝕性氣體),接口處做密封處理,管道坡度≥3‰以利冷凝液排出。

  Pipeline: PVC-U rigid polyvinyl chloride pipe (acid and alkali resistant) or stainless steel pipe (corrosion-resistant gas resistant) is used, and the interface is sealed. The pipeline slope is ≥ 3 ‰ to facilitate the discharge of condensate.

 ?。ǘ╇姎庠O(shè)備

 ?。?) Electrical equipment

  照明:安裝防爆 LED 燈(防護(hù)等級(jí) IP65 以上),線路穿鍍鋅鋼管保護(hù),接頭處用防爆接線盒。

  Lighting: Install explosion-proof LED lights (with a protection level of IP65 or above), protect the wiring with galvanized steel pipes, and use explosion-proof junction boxes at the joints.

  靜電接地:墻面、地面預(yù)埋鍍鋅扁鋼接地網(wǎng),接地電阻≤4Ω,管道、設(shè)備需做等電位連接。

  Static grounding: Galvanized flat steel grounding grid is embedded on walls and floors, with a grounding resistance of ≤ 4 Ω. Pipes and equipment need to be connected to equipotential.

  五、消防與應(yīng)急材料

  5、 Fire and emergency materials

 ?。ㄒ唬┫涝O(shè)施

  (1) Fire protection facilities

  滅火器:配置干粉滅火器(ABC 類)或二氧化碳滅火器,柜體為鋼制防腐型,安裝高度距地面≤1.5m。

  Fire extinguisher: equipped with dry powder fire extinguisher (Class ABC) or carbon dioxide fire extinguisher, with a steel anti-corrosion cabinet and an installation height of ≤ 1.5m from the ground.

  消火栓系統(tǒng):若暫存間面積≥100㎡,需設(shè)置室內(nèi)消火栓,管道采用熱鍍鋅鋼管,閥門為銅制或不銹鋼制。

  Fire hydrant system: If the temporary storage area is ≥ 100 square meters, indoor fire hydrants must be installed with hot-dip galvanized steel pipes and valves made of copper or stainless steel.

27a16515fb30a60036e57a5e4cfa1c3

 ?。ǘ?yīng)急防護(hù)

 ?。?) Emergency protection

  沖洗設(shè)施:配備緊急洗眼器和沖淋裝置,材質(zhì)為不銹鋼或 ABS 工程塑料,連接市政自來(lái)水或獨(dú)立儲(chǔ)水罐。

  Washing facilities: equipped with emergency eye wash stations and shower devices, made of stainless steel or ABS engineering plastic, connected to municipal tap water or independent water storage tanks.

  防護(hù)用品:存放耐腐蝕手套(丁腈或氯丁橡膠)、防護(hù)面罩(PVC 或鋼化玻璃)、防化服(聚乙烯復(fù)合膜材質(zhì))等,設(shè)專用存放柜。

  Protective equipment: store corrosion-resistant gloves (nitrile or chloroprene rubber), protective face shields (PVC or tempered glass), chemical resistant clothing (polyethylene composite film material), etc., and set up dedicated storage cabinets.

  六、標(biāo)識(shí)與警示材料

  6、 Identification and warning materials

  (一)警示標(biāo)識(shí)

 ?。?) Warning signs

  標(biāo)牌:采用耐腐蝕的金屬板(如鋁板)或搪瓷板,表面噴涂反光漆,內(nèi)容包括 “危險(xiǎn)廢物暫存間”“禁止煙火” 等圖示和文字,尺寸≥400mm×600mm。

  Signage: Made of corrosion-resistant metal plates (such as aluminum plates) or enamel plates, coated with reflective paint on the surface, including illustrations and text such as "Hazardous Waste Storage Room" and "No Smoking", with dimensions ≥ 400mm × 600mm.

  分區(qū)標(biāo)識(shí):使用耐候性塑料牌或金屬牌,標(biāo)注廢物類別(如 HW08、HW49)、危險(xiǎn)特性(毒性、腐蝕性等)。

  Partition identification: Use weather resistant plastic or metal tags to indicate the waste category (such as HW08, HW49) and hazardous characteristics (toxicity, corrosiveness, etc.).

 ?。ǘ┬畔⒒瘶?biāo)識(shí)

 ?。?) Information technology identification

  若配套電子標(biāo)簽系統(tǒng),需采用抗腐蝕的 RFID 標(biāo)簽(如陶瓷天線標(biāo)簽),可在潮濕、酸堿環(huán)境中穩(wěn)定工作。

  If equipped with an electronic tag system, corrosion-resistant RFID tags (such as ceramic antenna tags) should be used, which can work stably in humid, acidic and alkaline environments.

  七、其他輔助材料

  7、 Other auxiliary materials

  (一)貨架與托盤

 ?。?) Shelves and pallets

  貨架:鋼制貨架需做鍍鋅或噴塑防腐處理,承重≥500kg / 層;存放液體廢物的托盤需為防滲漏型(如聚乙烯材質(zhì),邊緣高度≥10cm)。

  Shelf: Steel shelves need to be galvanized or sprayed with anti-corrosion treatment, with a load-bearing capacity of ≥ 500kg/layer; The tray for storing liquid waste should be leak proof (such as polyethylene material, with an edge height of ≥ 10cm).

  防滲膜覆蓋:對(duì)袋裝粉末狀廢物,可在貨架表面鋪設(shè) HDPE 膜或聚丙烯(PP)防水布,防止粉塵泄漏。

  Anti leakage film coverage: For bagged powdered waste, HDPE film or polypropylene (PP) waterproof cloth can be laid on the surface of the shelf to prevent dust leakage.

 ?。ǘ┍O(jiān)測(cè)設(shè)備安裝材料

 ?。?) Monitoring equipment installation materials

  溫濕度傳感器、氣體檢測(cè)儀的安裝支架需為不銹鋼或鋁合金材質(zhì),線纜穿管保護(hù),避免因腐蝕影響設(shè)備運(yùn)行。

  The installation brackets for temperature and humidity sensors and gas detectors should be made of stainless steel or aluminum alloy material, and the cables should be protected by conduit to avoid corrosion affecting equipment operation.

  材料選擇原則

  Principles of Material Selection

  針對(duì)性適配:根據(jù)存儲(chǔ)危廢的特性(如酸堿性、易燃性、毒性)選擇對(duì)應(yīng)耐腐蝕等級(jí)的材料,例如含氰廢物需避免使用金屬銅材質(zhì)。

  Targeted adaptation: Select materials with corresponding corrosion resistance levels based on the characteristics of hazardous waste storage, such as acidity, alkalinity, flammability, and toxicity. For example, avoid using copper materials for cyanide containing waste.

  標(biāo)準(zhǔn)化認(rèn)證:所有材料需具備產(chǎn)品合格證、檢測(cè)報(bào)告(如防滲膜的耐化學(xué)腐蝕性能檢測(cè)、防火材料的耐火極限認(rèn)證),確保符合國(guó)家及地方環(huán)保驗(yàn)收要求。

  Standardization certification: All materials must have product qualification certificates and testing reports (such as chemical corrosion resistance testing of impermeable membranes and fire resistance limit certification of fire-resistant materials) to ensure compliance with national and local environmental acceptance requirements.

  施工工藝配套:材料施工需遵循相關(guān)規(guī)范(如防滲膜焊接質(zhì)量檢測(cè)、防腐層厚度抽檢),重點(diǎn)環(huán)節(jié)(如地面防滲層鋪設(shè))需留存施工記錄和影像資料。

  Construction technology support: Material construction must comply with relevant specifications (such as quality inspection of anti-seepage membrane welding, thickness sampling of anti-corrosion layer), and key links (such as laying of ground anti-seepage layer) must retain construction records and image data.

  本文由危廢暫存間友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.ylqphoto.com我們將會(huì)對(duì)您提出的疑問(wèn)進(jìn)行詳細(xì)的解答,歡迎您登錄網(wǎng)站留言.

  This article is a friendly contribution from catalytic combustion equipment For more information, please click: http://www.ylqphoto.com We will provide detailed answers to your questions. You are welcome to log in to our website and leave a message

相關(guān)產(chǎn)品
Related products
相關(guān)新聞
Related News
Address

地址

湖北省武漢市黃陂區(qū)漢口北大道金馬凱旋家居CBD原輔材料市場(chǎng)L區(qū)2號(hào)
Contact Us

服務(wù)熱線

15392885678

15069779222
Mailbox

郵箱

1432716203@qq.com

微信二維碼

微信公眾號(hào)

微信二維碼

微信公眾號(hào)

//

截屏,微信識(shí)別二維碼